• die farbe bröckelt ockerrot der stein
    jaillit du béton les cristaux des vitraux
    cisèlent le regard lavande sous les fils
    des soleils aujourd’hui noirs encore

  • la langue se fend
    comme une bûche

    le corps est une hache
    qui s’abat dans l’ombre

    Atemnot (Héros-limite, 2023)

  • die sprache spaltet sich
    wie ein holzscheit

    der körper, eine axt
    die im schatten fällt

    Atemnot (Héros-limite, 2023)

  • Une langue habitée
    il y a très longtemps
    quand on revient
    porte fermée
    façade couverte de lierre, ronces

    ( ou alors des bureaux
    construits à la place )

    Silences d'exils (en bas, 2020)

  • Une langue
    entre pierres et graviers
    roses trémières
    une langue à laquelle
    on rend visite
    qu’on vient fleurir
    une fois par an

    Silences d'exils (en bas, 2020)

  • Une langue désaffectée, dont il reste
    les contours branlants,

    l’ossature qui lentement s’effrite ?
    l’âme vétuste des lieux,

    comme on dit ?

    Silences d'exils, 2020