die farbe bröckelt ockerrot der stein
jaillit du béton les cristaux des vitraux
cisèlent le regard lavande sous les fils
des soleils aujourd’hui noirs encorela langue se fend
comme une bûchele corps est une hache
qui s’abat dans l’ombreAtemnot (Héros-limite, 2023)
die sprache spaltet sich
wie ein holzscheitder körper, eine axt
die im schatten fälltAtemnot (Héros-limite, 2023)
Une langue habitée
il y a très longtemps
quand on revient
porte fermée
façade couverte de lierre, ronces( ou alors des bureaux
construits à la place )Silences d'exils (en bas, 2020)
Une langue
entre pierres et graviers
roses trémières
une langue à laquelle
on rend visite
qu’on vient fleurir
une fois par anSilences d'exils (en bas, 2020)
Une langue désaffectée, dont il reste
les contours branlants,l’ossature qui lentement s’effrite ?
l’âme vétuste des lieux,comme on dit ?
Silences d'exils, 2020